Saturday, 26 January 2013

janice's dialect and accents work


Beijing dialect, or Pekingese is the dialect of Mandarin spoken in the urban area of Beijing, China. It is the phonological basis of Standard Chinese, which is used by the People's Republic of China, Taiwan and Singapore.
The phonology of the Beijing dialect and Standard Chinese are almost identical.  but there are still some differences.Most prominent is the proliferation of rhotic vowels. All rhotic vowels are the result of the use of the - /-ɻ/, a noun suffix, except for a few words pronounced /ɑɻ/ that do not have this suffix. In Standard Chinese, these also occur but much less often than they appear in Beijing dialect. Moreover, Beijing dialect has a few phonetic reductions that are usually considered too "colloquial" for use in Standard Chinese. For example, in fast speech, initial consonants go through lenitionif they are in an unstressed syllable:不知道 bùzhīdào "don't know" can sound like bùrdào赶紧去 gǎnjǐnqù"go quickly" can sound like gǎnyǐnqù


Examples:
消停 xiāoting – to finally and thankfully become quiet and calm
 shang - often used in place of , meaning "to go".
搓火儿 cuōhuǒr – to be angry
抠门儿 kōumér – stingy, miserly
劳驾 láojia – "Excuse me"; heard often on public transportation

Younger speakers
 shuǎng – cool (in relation to a matter); cf.  (kù) (describes a person)
小蜜 xiǎomì – special female friend (negative connotation)

No comments:

Post a Comment